https://ljekarna-osijek.com/

2008 Film Review: Top 40 Best Movies (40-21)


40-MY WINNIPEG-Guy Maddin
spanish-flag.jpg
Entre los mejores documentales del año se encontraban dos visiones sobre las memorias de infancia y los cambios que el paso del tiempo facilita en dos ciudades muy distintas. La primera de ellas, Winnipeg, con la que el estilista director canadiense Guy Maddin lograba su film más personal, sin perder su predilección por explorar nuevos caminos. Parte material de archivo, parte ficción rodada; Maddin jugaba con todos los elementos disponibles para construir un surreal y emotivo puzzle homenaje a su lugar de nacimiento.

small-uk-flag.jpg
Among the best documentaries of the year there were two visions about memories of childhood and the changes passing time inflicted in two very different cities. The first of them, Winnipeg, with which the stylist Canadian director Guy Maddin achieved his most personal film to date, without losing his predilection for opening new ground. Part archive material, part fictionalized; Maddin played with all the elements at reach in order to built a surreal and moving puzzle, tribute to his birthplace.



39-IMPORT/EXPORT-Ulrich Seidl
spanish-flag.jpg
El austriaco Ulrich Seidl se adentraba en un necesario y crudo examen a la cara oculta de la liberalización y al modo en el que emigrantes y trabajadores son maltratados por el mercado laboral; en esta hiper-realista producción que pecaba tan solo de no conectar del todo bien las desgarradoras historias y personajes que describía.

small-uk-flag.jpg
Austrian filmmaker Ulrich Seidl entered a necessary and raw examination of the current liberalization’s dark side and the ways emigrants and workers alike are mistreated by the job market’ in a hyper-realist production whose only fault was a certain disconnection between the crude stories and characters it depicted.


38-FORGETTING SARAH MARSHALL (Paso De Tí)-Nicholas Stoller
spanish-flag.jpg
Tonta comedia romántica alejada de algunos de los convencionalismos del género resultando para muchos la más divertida de entre las muchas obras producidas por la factoría Apatow en el 2008. Presentaba para el mundo, en uno de sus papeles secundarios, al cómico Britanico de moda, Russell Brand.

small-uk-flag.jpg
Silly romantic comedy away from some of the genre’s conventionalisms, for many the funniest among the many works produced by Judd Apatow’s factory in 2008. It was also responsible for the presentation to the world of Russell Brand, one of the UK’s top comedians, in one of its secondary roles.


37-CLOVERFIELD (Monstruoso)-Matt Reeves
spanish-flag.jpg
El año comenzaba con un misterioso trailer en internet que de forma viral nos daba pistas sobre el contenido de “Cloverfield”, funcionando perfectamente para atraer audiencias internacionales. Descrita como “El Proyecto de la Bruja de Blair” y “Alien” se encuentran Nueva York y filmada a modo de cámara de mano, como si un reportaje se tratara; mantenía al espectador en vilo, a pesar de que sus obvias referencias ganaban terreno a la originalidad de su premisa y su final resultaba un poco decepcionante. Con todo y con ello la película con monstruo mas lograda en mucho tiempo.

small-uk-flag.jpg
The year began with a mysterious viral trailer circulating online, giving us clues about the content of “Cloverfield”, which managed to appeal to a rather large international audience. Described as “The Blair Which Project” meets “Alien” in the streets of New York; shot in the style of a handycam, like a reality TV report, it kept the viewer thrilled despite its obvious references taking over the originality of its initial premise and leading to a disappointing ending. Anyhow, the best monster movie in ages.


36-EL BAñO DEL PAPA (The Pope’s Toilet)-Cesar Charlone Y Enrique Fernández
spanish-flag.jpg
La noticia de la llegada del papa para dar una misa, con unas 50.000 personas que acudirán a presenciarla, es acogida como una bendición por los escasos habitantes de Melo, una deprimida localidad en la frontera entre Uruguay y Brasil, que dejan a un lado sus pequeños contrabandos para intentar forrarse con la ocasión. Cesar Charlone, el fotógrafo nominado al Oscar por las películas de Fernando Meirelles, junto al guionista Enrique Fernández co-dirigían esta agridulce sátira que criticaba el icónico valor como proveedor de fortuna que las sociedades latinoamericanas otorgan al pontifice.

small-uk-flag.jpg
News of the pope arriving for a mass ceremony, with 50,000 people estimated to attend it, are received like a true blessing by the few inhabitants of Melo, a depressed village in the border between Uruguay and Brazil, who leave aside their petty smuggling business to mastermind how to profit from the occasion. Academy award nominee Cesar Charlone, cinematographer in Fernando Meirelles’ films, next to the screenplay writer Enrique Fernández co-directed this bittersweet satire criticizing the iconic value as fortune provider that Latin American societies grant the pontific with.


35-THE BOY IN THE STRIPPED PYJAMAS (El Niño Con El Pijama De Rayas)-Mark Herman
spanish-flag.jpg
Fiel adaptación del best-seller de John Boyne sobre la amistad que surge entre el hijo de un alto mando nazi con un niño recluido en el campo concentración vecino al cuartel donde se aloja su familia y las inesperadas consecuencias de su relación. Conmovedora por momentos, de ejecución académica y gran cuidado en sus detalles; la película salía airosa de lo improbable de su historia.

small-uk-flag.jpg
Faithful adaptation of John Boyne’s best-seller about the friendship of a nazi commander’s on with a kid prisoner in a concentration camp next to the headquarters where his family was sent, and the consequences of their relationship. Academically executed with great attention to details; the film included some truly moving moments; although they barely overcame its implausible storyline.


34-BURN AFTER READING (Quemar Después De Leer)-Coen Brothers
spanish-flag.jpg
Tras ganar el Oscar por “No es país para viejos”, las estrellas se ofrecían en manada para protagonizar la nueva oferta de los consumados hermanos Coen, quienes se arriesgaban de nuevo a cambiar de registro con otra intentona cómica que lamentablemente no tenía mucha gracia. A pesar de todo, sus actores, una historia disparatada y sus inequívocamente originales toques la salvaban.

small-uk-flag.jpg
After winning the Oscar with “No Country For Old Men”, A-listers came by the dozen to star in the acclaimed Coen brothers’ latest offering; and they challenged themselves to tackle another genre, this time a new attempt at comedy that unfortunately wasn’t very funny. However, the cast; the wacky storyline and their trademark unique touches save it from disaster.


33-ZACH AND MIRI MAKE A PORNO-Kevin Smith
spanish-flag.jpg
Kevin Smith, uno de los gérmenes de la nueva ola de comedia que puebla los cineplex americanos, volvía a recuperar la forma en su película mas ordinaria y divertida desde que debutara con “Clerks”. La encantadora Elizabeth Banks y el desgarbado Seth Rogers, compañeros de apartamento en paro, deciden rodar una porno amateur para poder pagar las facturas. Recuperando parte de su familia de personajes y con una apertura de miras sexuales poco común en el cine americano de hoy en día –¿quién sino seria capaz de mostrar al mundo las técnica de masturbación mas hilarantes?-, a pesar de su inofensiva puerilidad, conseguía levantar ampollas en los sectores mas conservadores de la critica.

small-uk-flag.jpg
Kevin Smith, one of the seeds that produced the new wave of comedy populating America’s Cineplex, returned to form in his grossest and funniest movie since he debuted with “Clerks”. The charming Elizabeth Banks and a scruffy Seth Rogers, unemployed flat mates, decide to shoot an amateur porn in order to pay the bills. Bringing back some of his familiar characters and showing a sexual openness rather unusual in today’s US films –who else would get away with teaching the most hilarious masturbation techniques?-, despite its harmless childish vibe, it managed to offend the most conservative of critics.


32-THE BAADER MEINHOF COMPLEX-Uli Edel
spanish-flag.jpg
La historia de la banda terrorista alemana, formada por un grupo de estudiantes idealistas, que desde finales de los sesenta hasta los ochenta tuvo en vilo al gobierno germano, se cuenta en esta ambiciosa producción. Como muchos otros biopics, pecaba por su largo metraje y los altibajos producidos por el noble intento de reflejar fielmente la evolución de la banda, cuya larga desintegración plagada de juicios y encarcelaciones podría haberse quedado en la sala de montaje.

small-uk-flag.jpg
This ambitious production told the story of the German terrorist group, formed by a bunch of idealist students, who from the late sixties until the eighties became the nightmare of their country’s government. Like many biopics, it suffered from an excessive length and the ups and downs generated by its noble attempt to be faithful to the gang’s evolution, whose slow disintegration, plagued with trials and incarcerations, would have been better off left in the editing room.


31-CHANGELING (El Intercambio)-Clint Eastwood
spanish-flag.jpg
La lucha de una desesperada madre por encontrar a su hijo desaparecido se torna en batalla contra la corrupta policía de Los Angeles cuando aseguran haberlo encontrado, pero le devuelven a otro niño. Basada en hechos reales, “El intercambio” podría haber sido un Estrenos TV de lujo, pero la mano maestra del veterano director la convertía en un notable largometraje, recreando magníficamente la estética de los años 20. Angelina conseguía al fin otra nominación al Oscar, aunque su interpretación no nos convencía del todo.

small-uk-flag.jpg
The struggle of a desperate mother to find her disappeared son turns into a battle against the corrupt L.A. police when they affirm having found him, but bring some other kid instead. Based on true events “Changeling” could have been a deluxe TV movie, but the master hand of the veteran director made a notable feature film out of it, with a magnificent recreation of the 20s. Angelina earned another, long-pursued Oscar nomination, even if her performance didn’t quite convince us.


30-OF TIME AND THE CITY-Terence Davies
spanish-flag.jpg
Como “My Winnipeg”, la segunda de las visiones homenaje a las ciudades y la infancia de sus creadores, provenía de Liverpool, de la mano del aclamado y poco prolífico Terence Davies. Su personal elegía a los recuerdos y la añoranza de un tiempo pasado, resultaba tan conmovedora como divertida en uno de los documentales más sobresalientes del año.

small-uk-flag.jpg
As in “My Winnipeg”, the second tribute to both a city and the childhood of its creator came from Liverpool, by the hand of the renowned and not very prolific Terence Davies. His personal elegy to the memories and the longing for a period of time completely gone was as moving as it was funny and shaped up one of the most accomplished documentaries of the year.


29-SOMERS TOWN-Shane Meadows
spanish-flag.jpg
El director británico preferido de la Academia Rober, volvía a contar con Thomas Turgoose, el inolvidable niño de “This is England” para esta emotiva historia de amistad entre tres jóvenes situada en el Londres menos glamoroso de la emigración y el sobrevivir diario. La primera hora estaba a la altura de lo mejor de su filmografía, para desembocar abruptamente en un publi-reportaje sobre el Eurostar, empresa que lo financiaba, dejándonos con ganas de más.

small-uk-flag.jpg
The Rober Academy’s favorite British director called once again Thomas Turgoose, the unforgettable kid of “This is England,” for this touching story of friendship located at the heart of the least glamorous London, where emigration and everyday street survival rules. Its first hour could stand among the best of Meadow’s filmography, but it abruptly turned into an informercial for Eurostar , the company that financed it, and left us wanting for more.


28-XXY-Lucia Puenzo
spanish-flag.jpg
La sola mención de la palabra“hermafrodita” hacía pensar en explotación sensacionalista de un tema poco usal, pero el debut de Lucia Puenzo lo abordaba con sensibilidad, metiéndose en la piel de un adolescente a quien a los típicos problemas del crecimiento y el descubrimiento del sexo, se le une esta singularidad. Utilizando certeramente los recursos dramáticos, sin caer en la sensiblería, la directora Argentina se confirmaba como un valor a seguir.

small-uk-flag.jpg
The mere mention of the word “hermaphrodite” brought thoughts of mindless exploitation of the unusual subject, but Lucia Puenzo’s debut faced it with sensitivity, getting into the mind of a teenager, to whom the typical growing pains of sexual discovery were worsened by his singularity. Assertively using dramatic elements without falling into sentimentality, the Argentinean director established herself as a new talent to watch.


27-MY BROTHER IS AN ONLY CHILD (Mi Hermano Es Hijo Unico)-Danielle Luchetti
spanish-flag.jpg
El trasfondo de la evolución política italiana, ejemplificada en la vida de dos hermanos y sus contrapuestos caminos vitales: el seminario y posterior cortejo con el fascismo para uno; y el trabajo en fábrica y la lucha sindical para el otro; más su consecuente enfrentamiento, complicado con un triangulo amoroso, eran la base de este logrado drama familiar.

small-uk-flag.jpg
Placed in the context of Italy’s political evolution as represented by the life of two brothers and their antagonistic vital paths: the seminary and later flirting with fascism for one of them; and factory work and trade union struggles for the other; plus their subsequent rivalry, complicated with a love triangle, were the key factors in this accomplished family drama.


26-THE DUCHESS-Saul Dibb
spanish-flag.jpg
De reflejar la vida en los barrios bajos londinenses, Saul Dibb se confirmaba con un paso de gigante en el encargado de realizar el anual drama de época con el que los británicos cortejan a la Academia americana, obteniendo excelentes resultados: Kiera Knightley nunca estuvo tan bien, arropada por un excelente cast en el que también destacaba Ralph Fiennes.

small-uk-flag.jpg
From showcasing the low life in London’s suburbs, Saul Dibb took a giant step by being in charge of the annual period drama with which the British industry tries to seduce the American Academy, obtaining excellent results: Kiera Knightley was never better, surrounded by an excellent cast in which Ralph Fiennes also stood up.


25-THE VISITOR-Thomas McCarthy
spanish-flag.jpg
El momento de Gloria para Richard Jenkins, hasta ahora uno de esos actores de reparto cuya cara reconocíamos por decenas de trabajos (desde “A seis pies bajo tierra” hasta la ultima de los Coen), quién emocionaba en su papel de maduro profesor universitario retomando el pulso de la vida tras la aparición accidental en su apartamento de una pareja de emigrantes. Una emotiva llamada contra la xenofobia y las extremas dificultades que los refugiados encuentran en su camino.

small-uk-flag.jpg
The moment of glory in Richard Jenkin’s career, until now one of those character actors whose face we were familiar with thanks to many small roles (from “Six feet under” to the latest of the Coens.) A moving portrait of a mature teacher who finds his vital pulse again after discovering a couple of emigrants in his apartment that didn’t go unnoticed. “The visitor” was a touching call against xenophobia and the extreme difficulties refugees encounter in their way.


24-GONE BABY GONE (Adios, Pequeña, Adios)-Ben Affleck
spanish-flag.jpg
El caso de Maddie McCann, y el temor a herir la sensibilidad de familiares y público, resultó un obstáculo promocional en Europa para el afortunado debut como director de Ben Affleck, que también abordaba la desaparición de una niña. Su hermano Casey hacía el papel del detective husmeando por el sórdido inframundo del tráfico infantil para evitar la catástrofe y Amy Ryan, len el papel de madre drogadicta, se quedó a las puertas del Oscar por su interpretación.

small-uk-flag.jpg
The Maddie McCann affair, and the fear of hurting the sensitivities of relatives and general public, was an obstacle for the European release of Ben Affleck’s successful opera prima, which also dealt with the subject of a child’s disappearance. Brother Casey got the role of a detective moving through the sordid children traffic underworld in order to prevent a total disgrace and Amy Ryan, as the drug addict mother, was a few steps short to win an Oscar for her performance.


23-IN THE VALLEY OF ELAH (En El Valle De Elah)-Paul Haggis
spanish-flag.jpg
La continuación de “Crash”, que consiguiera el Oscar, veía al consumado escritor y director Paul Haggis tomando posiciones frente a la absurda guerra en Iraq y los deshumanizadores métodos para el entrenamiento de reclutas con uno de los más duros dramas que el mainstream ha producido en décadas. Tommy Lee Jones bordaba su papel como veterano y padre de soldado desaparecido, quien encontrándose con el bloqueo oficial al preguntar por el paradero de su hijo, decide tomarse la investigación por su cuenta, destapando una verdadera caja de Pandora. Charlize Theron y Susan Sarandon le acompañaban competentemente.

small-uk-flag.jpg
The follow-up of the Oscar winner “Crash” saw the consummate writer and director Paul Haggis taking positions against the absurd war in Iraq and the dehumanizing training methods for the soldiers through one of the harshest dramas the mainstream has produced in decades. Tommy Lee Jones impressed in his role as veteran and father of a disappeared private, who after finding silence and official blockade to his enquiries, decided to get to the bottom of the truth on his own, opening a real Pandora’s Box in the process. Charlize Theron and Susan Sarandon joined him competently.


22-ESTOMAGO: A GASTRONOMIC STORY-Marcos Jorge
spanish-flag.jpg
Degustación de gastronomía y drama que se juntaban inteligentemente en esta agridulce producción Brasileña, mezclando sabiamente los clásicos elementos trágicos y cómicos. Un analfabeto buscavidas se va a la gran ciudad y descubre que tiene mano para la cocina, lo que se convertirá en su salvación a través de los diferentes acontecimientos de su trayectoria vital.

small-uk-flag.jpg
A taste for gastronomy and drama get together in this bittersweet Brazilian production, mixing wisely the classical elements of tragedy and comedy, where an illiterate man from the countryside goes to the big city in search of a better life and discovers he’s got a talent for cooking, which will become his saving skill through the different events on his life.


21-THE EDGE OF HEAVEN (Al Otro Lado)-Fatih Akin
spanish-flag.jpg
En imparable ascenso desde su galardonado debut “Contra la pared”, el director turco-alemán Fatih Akin volvía a entrelazar esas dos culturas en su muy superior segundo trabajo, tras el hiáto que supuso el documental sobre la música turca que produjese en el 2007, reflejando el mundo de las relaciones afectivas; el activismo político y las actuales tensiones sociales de ambos países.

small-uk-flag.jpg
On an unstoppable rise since his awarded debut “Head On”, the Turkish-German director Fatih Akin came back to link both cultures in his superior second feature, after the documentary hiatus about Turkish music he produced in 2007; taking a look at relationships; political activism and current social tensions in both countries.