https://ljekarna-osijek.com/

2008 Film Review: Top 40 Best Movies (20-1)


20-VICKY CRISTINA BARCELONA-Woody Allen
spanish-flag.jpg
Woody Allen visitaba España para dilucidar sobre amor pasional versus relación convencional, siendo saludado por su trabajo más apreciable en una década, después de que su trilogía británica dejase mal sabor de boca. El excelente cast en el que Rebecca Hall y Penélope Cruz brillaban con luz propia y un guión espolvoreado de sus geniales ocurrencias conseguían devolverle, al menos en parte, a su buena forma habitual.

small-uk-flag.jpg
Woody Allen visited Spain to showcase his thoughts about passion and love versus conventional relationships, being hailed as his most likeable work for a decade, after the British trilogy left a bad taste in everybody’s mouth. An excellent cast in which Rebeca Hall and Penelope Cruz shone and a screenplay sprinkled with his genial wit and wisdom brought him back, at least partially, to his usual good form.


19-IN BRUGES-Martin McDonagh
spanish-flag.jpg
Divertida y original recuperación del género de gangsters, en el que dos matones dublineses son enviados en extrañas vacaciones a Brujas esperando instrucciones. Uno acaba de fallar su misión y teme por su vida, al otro se le ordena encargarse de su colega, lo que enciende un tira y afloja moral que progresivamente irá complicándose. Martin McDonagh, respetado escritor de guiones y obras teatrales, se pasaba con éxito al mundo del cine con este su primer trabajo.

small-uk-flag.jpg
Enjoyable and original recovery of the gangster caper in which two hit men from Dublin are sent in strange holidays to Bruges, awaiting instructions; one of them has just failed a mission and his fearing for his life; the other gets an order to get rid of his colleague, which ignites a moral tug of war that descents progressively into a minor chaos. Martin McDonald, respected scripts and plays writer, joined successfully in the film world with this first feature.


18-MAN ON WIRE-James Marsh
spanish-flag.jpg
La extraordinaria historia del funambulista francés Philippe Petit, quien en 1974, por encima de la ley y burlando la seguridad del edificio, cumplió su sueño de lanzar un alambre entre las desaparecidas torres gemelas y cruzar entre ellas. El proceso de preparación y sus consecuentes quince minutos de fama, con el desbordado ego de artista jugando malas pasadas al resto de colaboradores originaban este apasionante documental.

small-uk-flag.jpg
The extraordinary history of French high-wire walker Philippe Petit, who in 1974, mocking the law and the buildings’ security, fulfilled his dream of getting a wire between the sadly disappeared twin towers of the world trade centre to high-walk from one to the other. The preparation process and his subsequent fifteen minutes of fame after the achievement, when the artist’s raging ego made him turn his collaborators down, were the origin of this compelling documentary


17-IRON MAN-Jon Favreau
spanish-flag.jpg
En el año en que con Batman Hollywood perfeccionaba la adaptación de comics a la gran pantalla, batiendo records de taquilla; Iron Man no le iba a la zaga. El menos popular comic de la Marvel sobre un inventor de armas y playboy millonario, quien tras un aparatoso accidente construye un traje blindado y decide utilizar sus recursos para combatir el mal; contaba con el excelente Robert Downey Jr, imparable en su vuelta a lo más alto, y un casting todo Hollywood (Gwynneth Paltrow, Jeff Bridges, etc.). Uno de los mas entretenidos blockbusters del 2008.
small-uk-flag.jpg
In the year when Hollywood mastered the comic adaptation to the big screen with Batman beating box-office records, Iron Man earned the silver medal. The lesser known Marvel comic about a gun trading, millionaire playboy, who after a serious accident builds an armoured suit and decides to use his resources to combat evil, benefited from Robert Downey Jr.’s tongue in cheek performance, next to an All-Hollywood cast (Gwynneth Paltrow, Jeff Bridges, etc.), in one of the most entertaining blockbusters of 2008.


16-THE SAVAGES (La Familia Savage)-Tamara Jenkins
spanish-flag.jpg
Corrosiva comedia, una de las pocas que conservaba el espíritu del cine independiente, planteando necesarias cuestiones sobre el modo que tratamos a nuestros mayores y las responsabilidades familiares. Tamara Jenkins, la comprometida directora underground, ofrecía a Laura Linney, Philip Seymour-Hoffman y al veterano Philip Bosco otra ocasión para lucir su innegable talento.

small-uk-flag.jpg
Bitter comedy, one of the few in which the spirit of independent filmmaking remained intact, throwing necessary questions about the way we deal with our elders and our family responsibilities. Tamara Jenkins, the uncompromised underground director, offered Laura Linney, Philip Seymour-Hoffman and veteran Philip Bosco a new occasion to flaunt their undeniable talents.


15-BE KIND REWIND (Rebobine, por favor)-Michel Gondry
spanish-flag.jpg
Gracias a la inagotable imaginación de Michel Gondry, este año aprendimos lo que era un “sweded film”, o una versión casera y resumida de película conocida, con un hilarante Jack Black sacándose la espina de sus intentonas dramáticas. Con saborcillo a comedia familiar de los ochenta, contaba la historia de un videoclub cuyas cintas accidentalmente se borraban y el intento desesperado para no perder el negocio que lleva a sus dependientes a rodar todos los títulos en versiones caseras, con gran éxito entre el vecindario. En claro homenaje al cine, sus recreaciones de Ghostbusters, Robocop y Paseando a Miss Daisy resultaron inolvidables

small-uk-flag.jpg
Thanks to Michael Gondry’s endless imagination, this year we learnt how to make a sweded film, namely a home version of a popular classic, with an hilarious Jack Black, recovered from his failed dramatic attempts. With a flavour of typical family comedies from the 80’s, it told the story of a video club whose tapes get accidentally erased and its assistants’ desperate efforts not to lose the business; resorting to shoot home made versions of all of them, with huge success among the members. A fine tribute to cinema, its recreations of Ghostbusters; Robocop and Driving Miss Daisy were unforgettable.


14-I’VE LOVED YOU SO LONG (Hace Mucho Que Te Quiero)-Philippe Claudel
spanish-flag.jpg
Recital interpretativo de Kristin Scott-Thomas y Elsa Zylbestein en esta historia del reencuentro entre dos hermanas, tras los quince años en prisión de una de ellas. “Hace mucho que te quiero,” uno de los mejor observados dramas del 2008, era la excepción a la regla en un año de mediocre producción cinematográfica francesa

small-uk-flag.jpg
Extraordinary performances by Kristin Scott-Thomas and Elsa Zylberstein in this story of two sisters’ reencounter after one of them stayed fifteen years in prison. “I’ve loved you so long” was one of the best observed dramas of 2008, and the exception to the rule in a year of mediocre cinematographic production in France.


13-IN SEARCH OF A MIDNIGHT KISS (Buscando Un Beso A Media Noche)-Alex Holdridge
spanish-flag.jpg
El equipo de producción de “Antes de amanecer” nos ofrecía otra excelente comedia romántica, en blanco y negro y con regusto a la era dorada del cine independiente americano. Contando la historia de un joven que, aconsejado por sus amigos, pone un anuncio en internet para encontrar cita, intentando resarcirse de los rigores de un año nefasto, y se encuentra con una energética y emocionalmente volátil chica que busca encontrar la pareja ideal antes de medianoche. Sus desventuras alrededor de Los Angeles se erigían como una refrescante alternativa a la mayor parte del cine producido hoy en día.

small-uk-flag.jpg
The production team behind “Before Sunrise” offered us another excellent romantic comedy, in black and white and with the taste to the golden era of American independent cinema. It told the story of a young man who following his friends’ advice puts an ad online looking for a date, trying to put his mind away from the events of a terrible year. He hooks up with an energetic and emotionally volatile girl in search of the right man before the day ends. Their misadventures around L.A. became a refreshing alternative to most of today’s rather standard cinematographic output.


12-SWEENEY TODD: THE DEMON BARBER OF FLEET STREET-Tim Burton
spanish-flag.jpg
Tim Burton no decepcionaba con su incursión en el musical. Apropiadamente elegía el más gótico y sangriento de entre los clásicos de Stephen Sondheim; basado en una leyenda urbana sobre la existencia de un barbero asesino en el dickensiano este de Londres. Johnny Depp volvía a su intermitente batalla con el acento británico, arropado por una selección de los mejores actores Británicos, que convencían hasta al más acérrimo enemigo del genero
small-uk-flag.jpg
Tim Burton’s incursion in the musical didn’t disappoint; aptly chose the most gothic and bloodiest among Stephen Sondheim’s classics; based on a timeless urban legend about the existence of a killer barber in the Dickensian east of London. Johnny Depp battled once more with his English accent, wrapped by a selection of the finest British actors, convincing even the most ardent detractor of the genre.


11-WALTZ WITH BASHIR-Ari Folman
spanish-flag.jpg
Este autobiográfico film de Ari Folman, mezcla de técnicas documentales y de animación, en el que buscando el sentido a un sueño recurrente y tras ligarlo a su participación en una misión israelí durante la primera guerra del Líbano, comienza a un proceso de investigación, entrevistándose con amigos y compañeros del ejército para desbloquear los recuerdos de esa dolorosa experiencia con resultados sobrecogedores.
small-uk-flag.jpg
Ari Folman’s autobiographic feature is a mix of documentary techniques and animation; in which trying to make sense about a recurring dream and after reaching the conclusion that dream is related to his taking part in an Israeli mission during the first Lebanon war, he begins a researching process, interviewing friends and fellow soldiers to unblock the memories of that painful experience to exceptionally moving result.


10-THE DARK NIGHT (El Caballero Oscuro)-Christopher Nolan
spanish-flag.jpg
La segunda entrega de la nueva franquicia Batman, bajo la excelente dirección de Christopher Nolan, seguía deslumbrando y no solo continuaba con su nueva, más oscura, seria y mejor realizada trayectoria; sino que el innovador británico la convertía en la segunda película más taquillera de la historia, sacudiendo todos los prejuicios que el sub-género de adaptaciónes de comics había recolectado hasta la fecha.
small-uk-flag.jpg
The second instalment of Batman’s new franchise, under the flawless direction of Christopher Nolan, not only carried on its new darker, more mature and better crafted trajectory; but the innovative Brit turned it into the second highest grossing movie of all times, shaking off all the prejudices gathered by the comic adaptation sub-genre until now.


09-CHE PART 1: EL ARGENTINO-Steven Sorderbergh
spanish-flag.jpg
Steven Sorderbergh en uno de sus trabajos más logrados, echándose a la espalda la tarea de llevar la biografía del Che Guevara a la gran pantalla, comenzaba donde la popular “Diarios de la Motocicleta” acababa, justo antes del comienzo de la revolución cubana, rompiendo con éxito las restricciones propias del biopic para crear una obra que hacía honor a la importancia del histórico icono, cuya duración hizo necesaria su división en dos partes. El filme y la interpretación de Benicio del Toro, galardonada en Cannes, han sido injustamente ignorados por la Academia de Hollywood, quizás porque los credenciales revolucionarios del Che aún son percibidos como peligrosa inspiración por los sectores más conservadores.
small-uk-flag.jpg
Steven Sorderbergh at his most accomplished, taking on the task of bringing Che Guevara’s biography to the big screen, began at the moment when the popular “Motorcycle Diaries” left him, right before the Cuban revolution. Successfully breaking the restraining rules of the biopic to create something that honoured the importance of the historical icon, whose length made it necessary to be divided in two parts; the film and Benicio Del Toro’s Cannes-awarded performance were unfairly ignored by the Academy, maybe due to Che’s revolutionary credentials still being perceived by the establishment as dangerously inspiring.


08-HUNGER-Steve McQueen
spanish-flag.jpg
Otro de los triunfadores del festival de Cannes de este año, anteriormente ganador del premio Turner, Steve McQueen realizaba su primer largometraje tras años de cortos experimentales, en el que combinaba con sorprendente acierto los aspectos plásticos del séptimo arte, gracias a una excelente fotografía y puesta en escena, con un poderoso drama social reconstruyendo la huelga de hambre de Bobby Sands, poniendo especial hincapié en las abusivas practicas de la policía Británica en su lucha contra el IRA.
small-uk-flag.jpg
Another of this year’s Cannes festival triumphs, the former Turner prize winner, Steve McQueen, made his first feature length movie after years of experimental shorts and video art. “Hunger” combined with surprising assertiveness the aesthetic possibilities of cinema, thanks to an excellent cinematography and mis-en-scene, with a powerful social drama reconstructing Bobby Sand’s hunger strike, putting special emphasis on British police’s abusive practices on its fight against IRA.


07-JUNO-Jason Reitman
spanish-flag.jpg
Un original y premiado guión escrito por Diablo Cody, y la excelente interpretación de Ellen Page encabezando uno de los mejores casts del año, eran las principales razones del éxito de esta reconfortante comedia, en el que el hasta ahora espinoso tema del embarazo adolescente, se trataba desde el poco habitual prisma del humor, el cariño y la responsabilidad de todos los personajes que intervienen.

small-uk-flag.jpg
An unique and awarded screenplay written by Diablo Cody and Ellen Page’s excellent interpretation leading of one of the best ensemble performances of the year were the main reasons for the huge success of this feel good movie, in which the so far thorny subject of teenage pregnancy was dealt with from the rather unusual perspective of the humour, tenderness and personal responsibility of all characters involved.


06-THE DIVING BELL AND THE BUTTERFLY (La Escafandra Y La Mariposa)-Julian Schnabel
spanish-flag.jpg
Entre los mayores logros de aquellos que realizan cine como expresión artística destacaba está adaptación de las memorias dictadas del antiguo editor de Elle, Jean-Dominique Bauby, quién tras un ataque al corazón quedo paralizado casi al completo, con la sola excepción de su ojo izquierdo. Rodada desde la perspectiva de ese ojo aún movil, y el mundo interior de su convaleciente protagonista, se describía con increíble detalle emocional su proceso de re-aprendizaje para comunicarse utilizando los exiguos medios a su alcance.

small-uk-flag.jpg
Among the biggest achievements coming from those who make cinema as an artistic expression, the adaptation of the the former Elle editor Jean-Dominque Bauby’s dictated memories after a stroke left him fully paralyzed, with the only exception of his left eye. Shot from the perspective of that eye, still mobile, and the inner world of its convalescent main character; the process of his training on how to communicate using the few means at his disposal was described in astonishingly emotional detail


05-BEFORE THE DEVIL KNOWS YOU’RE DEAD (Antes Que El Diablo Sepa Que Has Muerto)-Sidney Lumet
spanish-flag.jpg
Sidney Lumet volvía a su mejor forma, dejando atrás décadas de ostracismo y producciones sin brillo, con la historia de un golpe perpetrado por dos hermanos a la joyería de sus padres para solucionar los problemas de sus respectivas vidas. Todo se tuerce, destapando una intrigante cadena de efectos y reacciones, con estudiado trasfondo moral. Ethan Hawke y Marisa Tomei recuperaban un poco de la notoriedad perdida, mientras que Philip Seymour Hoffman, como el cerebro del plan y hermano fuerte de la familia se ajustaba al papel con su habitual impecable factura.

small-uk-flag.jpg
Sidney Lumet returned to his best form, leaving behind decades of ostracism and average productions, with the story of a heist planned by two brothers to their relatives’ jewellery in order to sort their different problems out. Everything goes wrong, igniting an intriguing chain of effects and reactions, with a well-thought moral background. Ethan Hawke and Marisa Tomei were recovered from their fading careers, whereas Philip Seymour Hoffman, as the mastermind and the family’s strong brothe,r fit the role in his usual impeccable manner.


04-WALL-E-Andrew Stanton
spanish-flag.jpg
Hoy por hoy sin duda el estudio más consistentemente genial, Pixar sigue sin defraudar y con “Wall-E” conseguía otra obra maestra. Su excelente historia especulaba con un posible futuro en que las corporaciones, el consumismo y la inmensa generación de desechos convertía al planeta Tierra en inhabitable y la raza humana ha de abandonarlo hasta que las maquinas lo limpien. Sólo por su primera media hora, observando sin diálogo alguno la soledad del último de los robots encargados de limpiar la avalancha de basura, ya merecía la calificación de antológica

small-uk-flag.jpg
Undoubtedly today’s most consistent studio, Pixar didn’t disappoint and with “Wall-E” they produced a new masterpiece. Its excellent storyline speculated with the idea of a possible future where corporations, consumerism and the endless generation of waste made planet Earth inhabitable. It’s first half an hour alone, showcasing with no dialogue the loneliness of the last of the robots in charge of cleaning the mess, deserved being tagged as anthological.


03-HAPPY-GO-LUCKY (Happy, Un Cuento Sobre La Felicidad)-Mike Leigh
spanish-flag.jpg
La película de buen rollo del 2008 y la comedia de Mike Leigh mas lograda hasta la fecha; realizada para combatir la reciente ola de pesimismo, antes de la llegada de la recesión, subrayando lo afortunados que somos todos aquellos que habitamos en el primer mundo. “Happy” significó la confirmación del gran talento de Sally Hawkins. Su “Poppy” resultaba todo un manifiesto sobre la vitalidad y el modo de afrontar los altibajos vitales sensatamente. Sin embargo, era Eddie Marsan en el papel de reprimido profesor de autoescuela, quien mostrando la actitud opuesta a Poppy, otorgaba al filme su justo equilibrio con la realidad.

small-uk-flag.jpg
The feel good movie of the year and Mike Leigh’s most successful comedy to date; made as an attempt to combat the recent wave of pre-credit crunch pessimism, highlighting how lucky we westerners are. “Happy-go-lucky” confirmed Sally Hawkins’ enormous talent. Her “Poppy” was a statement about vitality and coping sensibly with life’s ups and downs. However, it was Eddie Marsan’s troubled driving instructor character, embodying the opposite attitude to Poppy’s optimism, who gave the film the right sense of balance with reality.


02-GOMORRA-Matteo Garrone
spanish-flag.jpg
La adaptación de la obra de Roberto Saviano sobre el funcionamiento de la camorra siciliana ganaba la Palma de Oro en Cannes y deslumbraba por su original narrativa, en la que los tentáculos de la mafia se extendían por un mosaico de deshumanizados personajes que componen el marco social de su entorno, funcionando como mera parte de su engranaje. De excepcional realismo y violencia, “Gomorra” no dejaba a nadie impasible.
small-uk-flag.jpg
The adaptation of Roberto Saviano’s novel about the ways of Sicilian Camorra won the Palme D’Or at Cannes and dazzled by its original sense of narrative, in which the mafia’s tentacles extended through a mosaic of dehumanized characters forming the social frame of its environment and working as mere pieces in the machine. Gifted with an exceptionally violent realism, “Gomorra” didn’t leave anyone cold.


01-THERE WILL BE BLOOD (Pozos De Ambición)-Paul Thomas Anderson
spanish-flag.jpg
En apariencia este era el show de Daniel Day Lewis, en el que su admirado uso del método interpretativo sostenía el entramado de esta épica adaptación de la novela “Oil”. Pero “Pozos de ambición” no solo funcionaba como vehículo de estrella; su cuidada factura y la visión sobre los pioneros de la explotación del oro negro en el cambio de siglo elevaban a su director a la categoría de clásico. De largo metraje y ritmo pausado, un final un tanto apresurado le impedía conseguir el diez absoluto.

small-uk-flag.jpg
In its surface this was Daniel Day Lewis’ show, in which his much admired use of the actic method sustained the whole estructure in this epic adaptation of the best-selling novel “Oil”. But “There will be blood” wasn’t just a star vehicle; its well-crafted vision about the black gold pioneers in the turn of the century granted its director the category of classic. Lengthy and slow-paced, a rather rushed ending just prevented it to achieve a full 10 out of 10.